Αγαπητοί φοιτητές, να βλέπετε πάντα την αρχειοθήκη ιστολογίου για την πλήρη ενημέρωση σας.
Οι εκδόσεις Κυριακίδη έχουν την τιμή να παρουσιάσουν το νέο βιβλίου του
Δρ. #Vaggelis_Bachar_Moussa, αραβολόγου, οικονομολόγου, γεωπολιτικού αναλυτή και καθηγητή στο
Πανεπιστήμιο Μακεδονίας, με τίτλο «Μαθαίνω Αραβικά» Α τόμος. Ο πόλεμος στη
γείτονα Συρία, η δύσκολη συγκυρία, η εισροή χιλιάδων μεταναστών τόσο στον
ελληνικό όσο και στον ευρωπαϊκό χώρο αλλά και οι ραγδαίες γεωπολιτικές εξελίξεις,
έκαναν την έκδοση αυτού του βιβλίου επιτακτική ανάγκη.
Πρωτοπόρο τόσο από το εξωτερικό του περίβλημα καθώς αποτελεί το μοναδικό βιβλίο στην ελληνική αγορά που ανοίγει από τα δεξιά προς τα αριστερά, σαν να φοιτά κάποιος σε ένα αραβόφωνο πανεπιστήμιο, δίνει το στίγμα της γνήσιας επιστημονικής αραβικής γλώσσας. Το εσωτερικό του, ακόμα πιο ενδιαφέρον αφενός με έγχρωμες εικόνες σχεδιασμένες από ειδικό καλλιγράφο και αφετέρου γραμμένο σε πέντε γλώσσες (αγγλικά, ισπανικά, πορτογαλικά, ελληνικά, αραβικά) προσαρμόζει την εκμάθηση της αραβικής γλώσσας των 28 χωρών, στο μέσο ευρωπαίο χωρίς όμως να γίνεται καμία αλλοίωση στην αυθεντικότητα της αραβικής κουλτούρας. Ένα απόσταγμα πολυετούς μελέτης που στόχο έχει να μεταλαμπαδεύσει την αραβική γλώσσα σε κάθε ευρωπαίο πολίτη, ένα επιστημονικό βιβλίο το οποίο έχει ως σκοπό να μυήσει το μαθητή, το φοιτητή, το συνοριοφύλακα, τον επιχειρηματία, το κάθε ανήσυχο πνεύμα στην εκμάθηση της αραβικής γλώσσας.
http://www.afoikyriakidi.gr/el/glossa-xenoglossa/87--arabic.html
Kyriakidis Bros
Publications S.A. has the honor to present the new book of Dr. #Vaggelis_Bachar_Moussa, Arabist,
economist, geopolitical analyst and professor at the University of Macedonia.
The book is entitled as "Learning Arabic" A Volume. The war in
neighboring Syria, the difficult conjuncture, the influx of thousands of
immigrants both in Greek and in Europe and the rapid geopolitical developments,
made the publication of this book imperative.
Leading both the outer
shell, as the only book in the Greek market that opens from right to left, as
if one attends to an Arabic-language university, sets the tone of genuine
scientific Arabic language. The interior, even more interesting both with color
images designed by an expert calligrapher and the other written in five
languages (English, Spanish, Portuguese, Greek, Arabic) adjusts the learning
of Arabic language of 28 countries, for the average European but without making
any altering the authenticity of the Arabic culture.
A distillate multiannual
study aims to pass on the Arabic language to every European citizen, a
scientific book which is designed to introduce the student, the student, the
border guard, the entrepreneur, every restless spirit in learning the Arabic
language.
For these reasons we
recommend it for scientific teaching at your university by the publishing house